周书汇编 周书汇编
首页
纪年
  • 主站 (opens new window)
首页
纪年
  • 主站 (opens new window)
  • 周武王1046

  • 周穆王976

  • 周共王921

  • 周懿王899

  • 周厉王853

  • 共和841

  • 周宣王827

  • 周幽王781

  • 周平王770

  • 周桓王719

  • 周庄王696

  • 周釐王681

  • 周惠王676

  • 周襄王651

  • 周顷王618

  • 周匡王612

    • 前612年周匡元年
    • 前611年鲁文十六年
      • 前610年周匡王三年
      • 前609年鲁文十八年
      • 前608年
      • 前607年匡六年
    • 周定王606

    • 周简王585

    • 周灵王571

    • 周景王544

    • 周敬王519

    • 周元王476

    • 周贞定王468

    • 周考王440

    • 周威烈王425

    • 周安王401

    • 周烈王375

    • 周显王368

    • 周慎靓王320

    • 周赧王314

    • 大事全表

    • 人物全表

    • 纪年
    • 周匡王612
    琴剑飘零
    2022-01-14
    目录

    前611年鲁文十六年

    # 周匡王二年

    # 鲁文公十六年

    正月,郑国烛之武前往郑国朝见太子夷与晋君。

    出处

    《左传·文公十七年》:往年正月,烛之武往朝夷也。

    王正月,鲁国与齐国议和。

    鲁文公生病,于是派季孙行父和齐懿公在阳穀会见。季孙行父请求盟誓,齐懿公不同意,说:“请等贵国国君病好了再说吧。”

    出处

    《春秋》:春,季孙行父会齐侯于阳谷,齐侯弗及盟。
    《左传》:王正月,及齐平。公有疾,使季文子会齐侯于阳谷。请盟,齐侯不肯,曰:「请俟君间。」

    五月,鲁文公四次没有在朔日听政,这是由于生重病的缘故。鲁文公派公子遂向齐懿公馈送财礼,最终在郪丘结盟。

    出处

    《春秋》:夏五月,公四不视朔。六月戊辰,公子遂及齐侯盟于郪丘。
    《左传》:夏五月,公四不视朔,疾也。公使襄仲纳赂于齐侯,故盟于郪丘。

    有蛇从泉宫出来,进入鲁国国都,共十七条,和先君的数目一样。秋季,八月初八日,声姜死,因此拆毁了泉台。

    此年四月初四,葬声姜。因为齐军入侵,因此九个月才为声姜下葬。

    出处

    《春秋》:秋八月辛未,夫人姜氏薨。毁泉台。
    《左传》:有蛇自泉宫出,入于国,如先君之数。秋八月辛未,声姜薨,毁泉台。
    《左传·文公十七年》:四月,癸亥,葬声姜。有齐难,是以缓。

    楚国发生了大饥荒,戎人攻打它的西南部,到达阜山,军队驻扎在大林。又进攻它的东南部,到达阳丘,以进攻訾枝。庸国人率领蛮人们背叛楚国,麇国人率领百濮聚集在选地,准备攻打楚国。在这时候,申地、息地的北门不敢打开。

    楚国人商量迁到阪高去。

    蒍贾说:“不行。我们能去,敌人也能去,不如攻打庸国。麇国和百濮,认为我们遭受饥荒而不能出兵,所以攻打我们。如果我们出兵,他们必然害怕而回去。百濮散居各处,将会各回各的地方,谁还有空来打别人的主意?”

    于是楚国出兵,过了十五天,百濮就罢兵回去了。

    楚军从庐地出发以后,每到一地就打开仓库让将士一起食用。军队驻扎在句澨。派庐戢梨进攻庸国,到达庸国的方城。庸国人赶走楚军,囚禁了子扬窗。

    过了三个晚上,子扬窗逃跑回来,说:“庸国的军队人数众多,蛮人们聚在那里,不如再发大兵,同时出动国君的直属部队,合兵以后再进攻。”

    潘尫(师叔)说:“不行。姑且再跟他们交战使他们骄傲。他们骄傲,我们奋发,然后就可以战胜,先君蚡冒就是这样使陉隰归服的。”

    楚军又和他们接战,七次接战都败走,蛮人中只有裨、鯈、鱼人追赶楚军。庸国人说:“楚国不足以一战了。”就不再设防。

    楚庄王乘坐驿站的传车,在临品和前方部队会师,把军队分做两队:斗椒(字子越)从石溪出发,子贝从仞地出发,以进攻庸国。秦军、巴军跟随着楚军,蛮人们服从楚王,和他结盟,就把庸国灭亡了。

    出处

    《春秋》:楚人、秦人、巴人灭庸。
    《左传》:楚大饥,戎伐其西南,至于阜山,师于大林。又伐其东南,至于阳丘,以侵訾枝。庸人帅群蛮以叛楚。麇人率百濮聚于选,将伐楚。于是申、息之北门不启。楚人谋徙于阪高。蒍贾曰:「不可。我能往,寇亦能住……

    宋国的公子鲍对国人加以优礼,宋国发生饥荒,把粮食全部拿出来施舍。对年纪在七十岁以上的,没有不送东西的,还按时令加送珍贵食品。没有一天不进出六卿的大门。对国内有才能的人,没有不加事奉的;对亲属中从桓公以下的子孙,没有不加周济的。

    公子鲍漂亮而且艳丽,宋襄公夫人想和他私通,公子鲍不肯,襄公夫人就帮助他施舍。宋昭公无道,国内的人们都由于襄公夫人的关系而拥护公子鲍。

    此时,华元做右师,公子友做左师,华耦做司马、鳞鱹做司徒,荡意诸做司城,公子朝做司寇。

    不久以后,襄公夫人准备让宋昭公在孟诸打猎而乘机杀死他。宋昭公知道以后,带上了全部珍宝而出行。荡意诸说:“何不到诸侯那里去?”

    宋昭公说:“得不到自己的大夫至于君祖母以及人们的信任,诸侯谁肯接纳我?而且已经做了别人的君主,再做别人的臣下,不如死了好。”

    昭公把他的珍宝全部赐给左右随行人员,而让他们离去。襄公夫人派人告诉司城荡意诸离开宋昭公,司城回答说:“做他的臣下,而又逃避他的祸难,怎么能事奉以后的国君呢?”

    冬季十一月二十二日,宋昭公准备去孟诸打猎,没有到达,襄公夫人王姬派遣帅甸进攻并杀死了他,荡意诸为此死了。

    公子鲍即位,是为宋文公,派同母弟公子须做了司城。很快华耦就去世了,荡虺继任司马。

    出处

    《春秋》:冬十有一月,宋人弑其君杵臼。
    《左传》:宋公子鲍礼于国人,宋饥,竭其粟而贷之……

    上次更新: 2024/02/26, 17:34:00
    前612年周匡元年
    前610年周匡王三年

    ← 前612年周匡元年 前610年周匡王三年→

    Theme by Vdoing | Copyright © 2021-2024 纷其丛沓 | 京ICP备18033944号-2
    • 跟随系统
    • 浅色模式
    • 深色模式
    • 阅读模式
    ×