周书汇编 周书汇编
首页
纪年
  • 主站 (opens new window)
首页
纪年
  • 主站 (opens new window)
  • 周武王1046

  • 周穆王976

  • 周共王921

  • 周懿王899

  • 周厉王853

  • 共和841

  • 周宣王827

  • 周幽王781

  • 周平王770

  • 周桓王719

    • 前719年桓元年
    • 前718年桓二年
    • 前717年桓三年
      • 前716年桓四年
      • 前715年桓五年
      • 前714年桓六年
      • 前713年桓七年
      • 前712年桓八年
      • 前711年桓九年
      • 前710年桓十年
      • 前709年桓十一年
      • 前708年桓十二年
      • 前707年桓十三年
      • 前706年桓十四年
      • 前705年桓十五年
      • 前704年桓十六年
      • 前703年桓十七年
      • 前702年桓十八年
      • 前701年桓十九年
      • 前700年桓二十年
      • 前699年桓二十一年
      • 前698年桓二十二年
      • 前697年桓二十三年
    • 周庄王696

    • 周釐王681

    • 周惠王676

    • 周襄王651

    • 周顷王618

    • 周匡王612

    • 周定王606

    • 周简王585

    • 周灵王571

    • 周景王544

    • 周敬王519

    • 周元王476

    • 周贞定王468

    • 周考王440

    • 周威烈王425

    • 周安王401

    • 周烈王375

    • 周显王368

    • 周慎靓王320

    • 周赧王314

    • 大事全表

    • 人物全表

    • 纪年
    • 周桓王719
    琴剑飘零
    2022-01-14
    目录

    前717年桓三年

    左传注

    去年十二月初七日己丑冬至,建丑。

    # 周桓王三年

    # 晋哀侯元年

    # 鲁隐公六年

    # 郑庄公二十七年

    # 陈桓公二十八年

    春季,郑国派人出使鲁国,要求弃怨结好,重归于好。

    鲁隐公还是公子的时候,在鲁郑狐壤之战中被郑国俘虏,鲁隐公贿赂尹氏,一起逃出郑国,因此怨恨郑国。但去年郑伐宋入郛之役,隐公本想救宋,却因宋使者失言,怒而不救,因此转而亲附郑国,郑使者因此而来。

    出处

    《左传》:六年春,郑人来渝平,更成也。
    《杜注》:公之为公子,战於狐壤,为郑所执,逃归,怨郑。郑伐宋,公欲救宋,宋使者失辞,公怒而止。忿宋则欲厚郑,郑因此而来。 《孔疏》:案传,公赂尹氏而与之逃归。

    晋国翼都的九宗五正顷父的儿子嘉父到随邑迎接晋侯,让他居住在鄂地,晋国人称他为鄂侯。在前一年曲沃庄伯的叛乱中鄂侯出逃到随地,后来周天子立了鄂侯的儿子公子光为君,因此鄂侯再也无法回到翼城。

    出处

    《左传》:翼九宗、五正顷父之子嘉父逆晋侯于随,纳诸鄂。晋人谓之鄂侯。
    《杨注》:据一统志,鄂侯故垒在今山西省乡宁县南一里。

    五月十二日,齐鲁两国在艾地结盟,开始结好。艾位于泰山牟县东南。

    出处

    《春秋》:夏五月,辛酉,公会齐侯,盟于艾。
    《杜注》:泰山牟县东南有艾山。
    《杨注》:艾,疑地在齐、鲁之间,当在今山东省新泰县西北约五十里。

    郑庄公曾请求与陈国讲和,陈桓公不答应。桓公的弟弟公子佗劝谏说:「睦邻友好是国家之宝,应该答应郑国的请求!」

    此时周郑交恶,而陈桓公又一直受到天子宠幸,自然不愿站队到郑国一方,于是陈桓公说:「有宋、卫为患,郑国又能对我们做什么?」就没有答应。

    这年五月十一日,郑庄公入侵陈国,得到全胜。

    世人说:「善不可失,恶不可长,说得就是陈侯吧,滋长了恶而不悔改,马上就自取祸害。纵是挽救,何能办得到!《商书》说:『恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭?』周任曾说:『治理国家,见到恶事,就要像农夫急于除杂草一样,挖掉它的老根,不要使它再生长,善的事物就能发展了。』」

    出处

    《左传》:五月庚申,郑伯侵陈,大获。往岁,郑伯请成于陈,陈侯不许。五父谏曰:「亲仁善邻,国之宝也。君其许郑。」陈侯曰:「宋、卫实难,郑何能为?」遂不许。君子曰:「……」
    《杜注》:五父,陈公子佗。

    去年十二月,宋过围困郑国长葛不克,这年冬天,宋殇公发动了即位以来第四次对郑国的战争,趁郑国无备,轻易攻下了长葛。

    出处

    《春秋》:冬,宋人取长葛。
    《左传》:秋,宋人取长葛。
    《杨注》:经书「冬,宋人取长葛」,而传书「秋」,盖经用周正,传则作者取各国史策为之,于宋国可能用殷正,赵翼陔馀丛考卷二亦云「是宋用殷正也。」然此年周亦建丑,传盖用寅正。
    《杨注》:上年冬经、传并云「宋人伐郑,围长葛」,宋刘敞云「按前围今取,诸家并云一役,杜氏分为两役,非。」

    冬天,周王室有人到鲁国,言说发生了饥荒,虽然不是王命,鲁隐公仍然送粮,但鲁国去年冬天发生了螟灾,本国余粮有限,因此鲁隐公代为向宋、卫、齐、郑诸国请求购买谷物,这是合于礼的,可见鲁隐公的贤明。

    最终宋、郑等国向周王室输送了粮食。

    出处

    《左传》:冬,京师来告饥。公为之请籴于宋、卫、齐、郑,礼也。
    《杜注》:告饥不以王命,故传言「京师」,而不书於经也。
    《孔疏》:鲁以往岁螟灾,故已国饥困,所输不多,宋、郑输粟,不复告鲁,故皆不书。

    自公元前720年周郑交质,周天子与郑庄公的关系日益恶化,然而由于郑陈结怨,郑庄公担心周王讨伐,这年年底,郑庄公终于前往成周,第一次朝见了周桓王。

    但周桓王不加礼遇。周公黑肩对周桓王说:“我们周室东迁,依靠的就是晋国和郑国。友好地对待郑国,还怕人家不来,何况不以礼接待呢,郑国不会再来了!”

    出处

    《左传》:郑伯如周,始朝桓王也。王不礼焉。周桓公言于王曰:「我周之东迁,晋、郑焉依。善郑以劝来者,犹惧不[艸既],况不礼焉?郑不来矣!」
    《杜注》:周桓公,周公黑肩也。周,采地,扶风雍县东北有周城。
    《杨注》:周公最初之采地当在今陕西省凤翔县境,杜注所谓[扶风雍县东北有周城]者是也。

    上次更新: 2023/01/08, 21:04:04
    前718年桓二年
    前716年桓四年

    ← 前718年桓二年 前716年桓四年→

    Theme by Vdoing | Copyright © 2021-2024 纷其丛沓 | 京ICP备18033944号-2
    • 跟随系统
    • 浅色模式
    • 深色模式
    • 阅读模式
    ×